<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/" version="2.0">
  <channel>
    <title>DSpace Collection: Masters Dissertations : Linguistics</title>
    <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/409</link>
    <description />
    <textInput>
      <title>The Collection's search engine</title>
      <description>Search the Channel</description>
      <name>search</name>
      <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/simple-search</link>
    </textInput>
    <item>
      <title>Code-switching in the teaching of science to lower secondary students</title>
      <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/463</link>
      <description>Title: Code-switching in the teaching of science to lower secondary students
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Authors: Krishnan, Sashi Kumar
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Abstract: This study was done at Pusat Tuisyen Jaguh Gemilang in Bandar Country Homes Rawang Selangor Darul Ehsan. The study examines code-switching utterances of two bilingual educators teaching form One and form Two science classes. The findings reveal that code-switching occurs in the teaching of the science subjects and it is a natural phenomenon in the Malaysian education system. The teachers tend to use English and the Malay language during teaching. It is noted that the bilingual educators frequently switched-codes at word, phrase, clause and sentence levels. The study also focuses on the frequency of code-switched utterances of the bilingual educators, reason for switching, the structure of the code-switched utterances and the factors affecting the educators’ choice of code. The study will also examine whether code-switching of the bilingual educators is a countenance of language interference. In the last chapter, the study will examine the Government’s policy of teaching science-based subjects in the English language and its effects if any on the national language-Malay language.; Kajian ini dilakukan ke atas dua guru dwi bahasa di Pusat Tuisyen Jaguh Gemilang di Bandar Country Homes Rawang Selangor Darul Ehsan dengan tujuan menganalisis penukaran kod dalam aktiviti pengajaran pendidikan mata pelajaran sains di peringkat tingkatan Satu dan Dua. Kajian ini menunjukkan bahawa penukaran kod dalam pengajaran mata pelajaran sains adalah satu fenomena semulajadi dalam pendidikan di Malaysia. Justeru itu, guru-guru mata pelajaran sains menggunakan dua bahasa iaitu Bahasa Inggeris dan Bahasa Melayu untuk mengajar. Didapati, guru-guru juga sering menukar kod pada peringkat kata, frasa, klausa dan ayat. Kajian ini juga membincangkan frekuensi penukaran kod oleh guru, faktor-faktor yang menyebabkan penukaran kod berlaku dan juga mengenal pasti sama ada penukaran kod ini memberi kesan implikasi terhadap bahasa kebangsaan kita iaitu Bahasa Melayu. Di bab terakhir, pengkaji mengenal pasti polisi kerajaan terhadap perlaksanaan pengajaran mata pelajaran sains dalam bahasa Inggeris dan kesannya terhadap bahasa kebangsaan-Bahasa Melayu.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Description: Dissertation submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Linguistics</description>
      <pubDate>Sun, 01 Jun 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Lexical Borrowings from Malaysian Substrate Languages in Local English Dailies</title>
      <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/444</link>
      <description>Title: Lexical Borrowings from Malaysian Substrate Languages in Local English Dailies
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Authors: Prema Chalaya
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Abstract: This dissertation is a study on loanwords from the three main spoken Malaysian languages which are the Malay language, Chinese dialects and Indian languages in local English newspapers. This research is confined to two English language newspapers namely New Straits Times and The Star. This study seeks to identify the loanwords from the three Malaysian languages which are the Malay language, Chinese dialects and Indian languages in the English language newspapers and to investigate the types of lexical items or loanwords found in the English language newspapers. The data for this study has been culled from 141 newspaper articles which comprise 194 loanwords from the period of October 2005 to August 2006. The loanwords from the three Malaysian languages are also categorized and analysed to show the extent to which the Malay language, Chinese dialects and Indian languages are used in the English newspapers. The extent of the borrowing of the Malay language, Chinese dialects and Indian languages was analysed by calculating the percentages. The percentages revealed the number of borrowings in the Malay language, Chinese dialects and Indian languages and determined the most predominant language in which the highest number of loanwords comes from. Loanwords from the Malay language, Chinese dialects and Indian languages used in the English local newspapers differed in terms of quantity and types of lexical borrowings. The findings of this study prove that the need to use the loanwords from the three main Malaysian languages is mainly to express the ideas which exist in the multiracial society in Malaysia with the readers. Borrowing from the local languages show that the English language is still in contact with other languages to express new ideas and concepts. Hence, it is prone to change according to the users’ needs and to express themselves with respect to their needs. This nativization process is therefore inevitable in the outer circle countries where English is used as a second language mainly. It is hoped that this study will assist in some measure towards an understanding of the way local words, phrases and ideas are borrowed into the English language and the extent of using these loanwords in the local English newspapers.; Kajian ini adalah berkenaan ‘non-English language borrowings’ atau ‘loanwords’ daripada tiga bahasa utama yang digunakan di Malaysia iaitu Bahasa Malaysia, dialek-dialek Cina dan Bahasa-bahasa India yang dipinjam ke dalam Bahasa Inggeris di Malaysia. Tesis ini merupakan kajian tentang ‘non-English language borrowing’ daripada Bahasa Malaysia, dialek-dialek Cina dan beberapa Bahasa-bahasa India yang dipinjamkan dalam Bahasa Inggeris khususnya, surat khabar Bahasa Inggeris. Hanya ‘loanwords’akan dikaji dalam disertasi ini. Data untuk kajian ini terdiri daripada 141 artikel suratkhabar Bahasa Inggeris daripada News Straits Times dan The Star. Terdapat sebanyak 194 ‘loanwords’ daripada Bahasa Malaysia, dialek-dialek Cina dan beberapa Bahasa-bahasa India dari bulan Oktober 2005 hingga Ogos 2006 yang dikaji. Tesis ini bertujuan mengenalpasti dan mengklasifikasikan ‘loanwords’ daripada Bahasa Malaysia, dialek-dialek Cina dan Bahasa bahasa India yang dipinjamkan dalam Bahasa Inggeris. Tesis ini juga bertujuan mengenalpasti keluasan peminjaman ‘loanwords’ atau ‘extent’ peminjaman ‘loanwords’ daripada Bahasa Malaysia, dialek-dialek Cina dan Bahasa-bahasa India dalam Bahasa Inggeris. Keluasan atau extent peminjaman dalam Bahasa Malaysia, dialek-dialek Cina dan Bahasa-bahasa India dikira dalam peratus. Kiraan peratus menunjukkan kekerapan peminjaman ‘loanword’ daripada bahasa mana yang kerap dijumpai dalam suratkhabar. Akibat dan kesan peminjaman dari segi ‘sociocultural’ dibentang. Secara keseluruhan, peminjaman ‘loanwords’ daripada Bahasa Malaysia, dialek-dialek Cina dan Bahasa-bahasa India menunjukkan yang Bahasa Inggeris masih dipengaruhi oleh bahasa-bahasa lain untuk memperkenalkan idea-idea dan konsep-konsep baru. Dengan itu, Bahasa Inggeris yang digunakan sekarang adalah mengikut kehendak pengguna dalam keperluan sehariannya. Namun demikian, proses ‘nativization’ tidak dapat dielakkan dalam penggunaan Bahasa Inggeris di negara-negara ‘Outer Circle’. Adalah menjadi harapan bahawa kajian ini dapat membantu sedikit sebanyak dalam memahami dengan lebih lanjut bagaimana dan mengapa perkataan-perkataan, frasa-frasa dan idea-idea asing dipinjamkan ke dalam Bahasa Inggeris.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Description: Dissertation submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of English as a Second Language</description>
      <pubDate>Sat, 01 Dec 2007 00:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Language Choices of Malaysian Youth: A Case Study</title>
      <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/443</link>
      <description>Title: Language Choices of Malaysian Youth: A Case Study
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Authors: Lim, Chin Chye
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Abstract: One of the issues that often arise in a country like Malaysia where over a hundred languages and dialects are spoken daily by the people is the choice of language. It is inevitable that Malaysian youth are constantly faced with the option of making meaningful language choices when they interact with people at home and those from different races in their neighbourhood and the school domain. This case study using a multi-fold methodology of a questionnaire, recordings and observation focuses on languages choices of Malaysian adolescents in different domains. It investigates the deployment of linguistic choices of Malaysian boys in Form 4 in a controlled secondary school in Ipoh and the use of code-switching by these adolescents. It presents an analysis and description of language choices of Malaysian male adolescents from the three major ethnic groups in the country in three different domains. The main objective of the study is to determine the linguistic choices made by these multilingual adolescents when they speak to family members, people in their neighbourhood and those in school. The findings of this study show that Malaysian male youth are made up of a medley of adolescents who co-exist but do not mix extensively. Each group holds its own language, cultural traits, values, religion and ethnic distinctiveness. Language is used by them as a tool to reduce, create and maintain ethnic boundaries. In terms of linguistic choices, this case study shows that there appears to be a chasm between the Malay male adolescents and the non-Malay male adolescents (Chinese and Indians). While the Malay male adolescents prefer to use their ethnic language which is also the National Language of the country, the Chinese and Indian male adolescents prefer to use English, the International language in their daily in-group and out group interaction.; Antara isu yang sering timbul dalam sebuah negara seperti Malaysia di mana pelbagai bahasa dan dialek dipertuturkan setiap hari oleh rakyatnya ialah pemilihan bahasa yang sesuai digunakan. Memang tidak boleh dinafikan lagi bahawa Remaja Malaysia sentiasa ada banyak pilihan untuk membuat pemilihan bahasa yang sesuai dan bermakna semasa berinteraksi dengan ahli keluarga sendiri dan mereka yang terdiri daripada pelbagai kaum di persekitaran tempat tinggal dan di persekitaran sekolah. Kajian kes ini yang menggunakan pelbagai kaedah gabungan yang terdiri daripada soal-selidik, rakaman audio dan pemerhatian berfokus kepada corak pemilihan bahasa golongan remaja lelaki Malaysia dalam persekitaran yang berbeza. Ia merupakan penyiasatan corak penggunaan pemilihan linguistik oleh pelajar-pelajar lelaki Tingkatan 4 di sebuah sekolah menengah terkawal di Ipoh dan corak penggunaan pertukaran kod oleh remaja-remaja tersebut. Kajian ini memaparkan analisa serta deskripsi tentang pemilihan bahasa oleh remaja lelaki Malaysia yang berasal daripada tiga kumpulan etnik terbesar di negara ini dalam tiga persekitaran yang berlainan. Objektif utama kajian ini adalah untuk mengetahui pilihan linguistik yang digunakan oleh remajaremaja lelaki yang berbilang kaum ini apabila mereka bertutur dengan ahli keluarga, jiran dan masyarakat di sekolah. Dapatan kajian menunjukkan remaja lelaki Malaysia terdiri daripada berbagai golongan remaja yang wujud bersama tetapi tidak bergaul secara menyeluruh. Setiap kumpulan memegang kepada bahasa, unsur-unsur budaya, nilai, agama dan perbezaan etnik masing-masing. Bahasa digunakan oleh mereka sebagai alat untuk mengurankan, mewujudkan dan mengekalkan sempadan etnik diantara mereka. Dari sudut pemilihan linguistik, dapatan kajian ini menunjukkan kewujudan perbezaan di antara remaja lelaki Melayu dengan remaja lelaki bukan Melayu (Cina dan India). Didapati bahawa remaja lelaki Melayu lebih gemar menggunakan bahasa ibunda mereka yang juga merupakan Bahasa Kebangsaan negara ini, manakala remaja lelaki kaum Cina dan India lebih gemar menggunakan Bahasa Inggeris, Bahasa Antarabangsa, dalam interaksi mereka dengan rakan di dalam dan di luar kumpulan masing-masing.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Description: Dissertation submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Linguistics</description>
      <pubDate>Thu, 01 May 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Unsur-unsur Kata Adjektif dalam Bahasa Sepanyol: SEPANYOL : Satu Perspektif Leksikologi</title>
      <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/442</link>
      <description>Title: Unsur-unsur Kata Adjektif dalam Bahasa Sepanyol: SEPANYOL : Satu Perspektif Leksikologi
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Authors: Mariyati Haji Mohd Nor
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Abstract: The main objective of the study is to examine the characteristics of Spanish adjectives as well as to investigate the formation of these grammatical items from the perspective of lexicology. Spanish adjectives were chosen as they are one of the important word classes in the teaching and learning of Spanish. In addition, the difficulties that students frequently face in matching adjectives with nouns based on gender and numbers is another reason that the researcher focuses on this area of study. Hence, this study ultimately endeavours to highlight the characteristics and structure of Spanish adjectives. Besides that, the semantic relationships between the synonym and antonym of adjectives are also emphasised in this study. The study also investigates the formation of words through the processes of inflection and derivation as well as the fixed and unfixed forms of Spanish adjectives. To fulfill the objectives of the study, the adjectives found in a Spanish novel, “Maribel y la extraña familia” written by Miguel Mihura were studied. The results of the study show that in Spanish, gender and numbers play significant roles in the construction of sentences. On the contrary, there are words that do not fall in any gender category. The study also establishes that agreement in gender and number between adjectives and nouns should be accurate and requires thorough understanding. This is crucial as Spanish adjectives do not have a fixed position in the sentence structure. The position of the adjective that is before or after the noun, depends on the sentence and the intended meaning. In addition, the study also found that regular and irregular forms of Spanish adjectives do exist.; Tumpuan utama pengkaji adalah untuk melihat ciri-ciri kata adjektif bahasa Sepanyol dan pembentukannya dari segi perspektif leksikologi. Kata adjektif dipilih kerana ia merupakan salah satu kelas kata yang penting dalam pengajaran dan pembelajaran bahasa Sepanyol. Masalah untuk menyesuaikan kata adjektif dengan kata nama berdasarkan genus dan bilangan serta tidak dapat memahami dengan baik penggunaan kata ini dalam ayat sering dihadapi oleh pelajar-pelajar yang mempelajari bahasa Sepanyol. Justeru itu, kajian ini adalah untuk mengenalpasti dan menjelaskan ciri-ciri dan struktur kata adjektif bahasa Sepanyol, perhubungan makna yang wujud di antara katakata adjektif dari segi sinonim dan antonim, dan melihat bagaimana proses-proses pembentukannya dari segi infleksi dan derivasi serta bentuk-bentuk teratur dan tidak teratur yang ada pada struktur kata adjektif bahasa Sepanyol. Untuk memenuhi objektif di atas, pengkaji telah membuat satu kajian mengenai kata adjektif bahasa Sepanyol yang terdapat di dalam sebuah novel iaitu “ Maribel y la extraña familia” hasil karya Miguel Mihura sebagai sumber utama penganalisisan kajian. Dapatan kajian menunjukkan bahawa dalam bahasa Sepanyol aspek genus dan bilangan memainkan peranan penting dalam pembentukan ayat bahasa Sepanyol. Walaubagaimanapun terdapat sebahagian kata yang tidak mempunyai unsure genus ini. Pemadanan kata adjektif bahasa Sepanyol dari segi genus dan bilangan kata nama haruslah tepat dan difahami dengan baik. Ini penting kerana kedudukan kata adjektif di dalam ayat boleh berubah samada sebelum atau selepas kata nama bergantung kepada ayat yang diujarkan dan maksud yang hendak disampaikan. Hasil kajian juga mendapati bahawa wujud bentuk-bentuk teratur dan tidak teratur dalam struktur adjektif bahasa Sepanyol.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Description: Disertasi diserahkan untuk memenuhi keperluan bagi Ijazah Sarjana Pengajian Bahasa Moden</description>
      <pubDate>Sun, 01 Jun 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Perubahan Bahasa dalam Warkah Diraja Melayu: Suatu Kajian Mengenai Surat-surat kepada Gabenor dalam Tahun 1786-1794 dan 1886-1894</title>
      <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/441</link>
      <description>Title: Perubahan Bahasa dalam Warkah Diraja Melayu: Suatu Kajian Mengenai Surat-surat kepada Gabenor dalam Tahun 1786-1794 dan 1886-1894
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Authors: Noor Suraya Adnan
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Abstract: The purpose of this research is to observe the trend of written language of Malay royals from the vocabulary aspect. The period taken for comparison in this research is one hundred years. This research will compare the collection of letters kept by Sir Francis Light with those from Sultan Abdul Hamid. Twelve letters selected from the collection of letters in the periods of 1786-1794 and 1886-1894 were written by the Malay royals to English and Thai governors. The letters written in Jawi are converted to the Roman alphabet. This is a qualitative study which will compare the changes in the vocabulary of the royal writing at the end of 18th century and 19th century. The similarities in the language or style of the royal writings among the Malay states in those years were compiled under the royal guideline of royal writing, known as ‘kitab terasul’ which was used as a reference by the royal correspondent. This research is to prove that the language change in the royal letters moved at a slow pace due to the monarch’s insistence to preserve his language strength and sovereignty through the writings. Apart from that, code-switching and code-mixing in the royal writing appeared when the political pressure existed. However, the changes were only temporary because the king would write in his ‘language’ again according to the hierarchy of the sovereignty in his monarchy when he wrote to his intimate and comfortable peers without pressure. This research will see the changes in the vocabulary through three structures: introduction of the letter, content of the letter and the closing section of the letter.; Kajian ini bertujuan untuk melihat pola perubahan bahasa penulisan diraja Melayu di Malaysia dalam aspek perbendaharaan kata. Tempoh masa yang diambil sebagai perbandingan dalam kajian ini ialah seratus tahun. Sehubungan itu, kajian ini akan membandingkan koleksi surat-surat simpanan Sir Francis Light dengan koleksi suratsurat daripada Sultan Abdul Hamid Halim Shah. Kesemua 12 surat yang dipilih daripada koleksi kumpulan surat 1786-1794 dan 1886-1894 adalah ditulis oleh Raja-Raja Melayu kepada Gabenor Inggeris dan Siam. Data-data dalam kajian kualitatif ini telah ditransliterasikan ke aksara Rumi daripada tulisan Jawi. Kajian ini secara tidak langsung akan membandingkan perubahan perbendaharaan kata dalam bahasa penulisan diraja pada penghujung abad ke-18 dengan abad ke-19. Kesamaan bentuk atau bahasa atau gaya penulisan surat-surat raja antara Negeri-Negeri Melayu pada tahun-tahun tersebut disatukan di bawah panduan menulis surat diraja yang dikenali sebagai ‘kitab terasul’ sebagai rujukan kepada jurutulis diraja. Kajian ini akan membuktikan bahawa perubahan bahasa pada surat-surat diraja bergerak dengan kadar yang perlahan kerana sultan atau raja akan mengekalkan keperkasaan bahasa dan kedaulatan baginda melalui bahasa penulisannya. Selain itu, wujudnya pertukaran kod (code-switching) dan percampuran kod (code-mixing) dalam bahasa penulisan diraja apabila wujudnya tekanan politik. Bagaimanapun perubahan ini bersifat sementara sahaja kerana raja akan menulis dalam ‘bahasanya’ semula mengikut hierarki kedaulatan baginda dalam ‘takhtanya’ apabila baginda menulis kepada rakan sejawat yang lebih ‘akrab’ dan yang lebih disenanginya tanpa tekanan. Kajian ini akan melihat perubahan perbendaharaan kata melalui tiga struktur iaitu dalam ‘pembuka surat’, ‘isi surat’ dan ‘penutup surat’.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Description: Disertasi diserahkan untuk memenuhi keperluan bagi Ijazah Sarjana Linguistik</description>
      <pubDate>Tue, 01 Apr 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Swear Words Used by Male Indian Undergraduates in Daily Conversation</title>
      <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/440</link>
      <description>Title: Swear Words Used by Male Indian Undergraduates in Daily Conversation
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Authors: Fernandez, Robinson John Joseph
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Abstract: This study on swearing focuses on all aspects of language (sounds, words and phrases), that may be painful to the ears in our daily lives. Language contains explosive items which should be handled with care and where there is knowledge of it; trouble will be kept at bay. This study deals with the notion that swearing is common in the spoken language of male Indian undergraduates and it is a topic worthy of linguistic study because studies related to it are few. The study investigates the use of swearing (in everyday conversations) by young male Indian undergraduates in the university. Swearing among these undergraduates appears to be used without fear or favour and seems to be part of a code that would help to open doors to popularity. These undergraduates have become acclimatized to the modern trend of using language where swearing has become accepted as easy going, informal and trendy. This study hypothesizes that swearing is essential for communication among the young male Indian undergraduates. It also hypothesizes that their close relationship enables them to be natural about swearing. This study also hopes to provide an insight for society to see that swearing is a topic worthy of linguistic study because it is a neglected area of research. The study will also address the language of swearing in everyday conversation of these young male Indian undergraduates. The significance of this study is to highlight that swearing is a norm among the young male Indian undergraduates as they form groups. They swear because they want to remain popular and have no hesitation in swearing as they seem easy to use, informal and also trendy. Swearing appears to bring about a bond for them without any judgment passed. The study uses conversational analysis as its framework. An analysis of the data recorded reveals that people with power have the license to tell jokes, make fun of subordinates and uses swear words. It also suggests that men appear to use higher percentage of obscene jokes. Swearing also is a question of play rather than to induce fights where there is verbal dueling back and forth between participants. This strategy helps to establish and enhance group cohesion. After reading this study, it is hoped that people will not be harsh in their linguistic judgments of swearing. Swearing is bad because people have decided to regard them as bad. If swearing were all bad, people would have stopped using them, and eventually they would disappear. The persistence of swearing, calls for some kind of explanation.&#xD;
&#xD;
Kajian ini menghuraikan tentang penggunaan ‘bahasa kesat’ yang dianggap kurang sesuai oleh masyarakat diaplikasi dalam pertuturan. Bahasa kesat in merangkumi dari aspek pembentukan sebutan, kata dan frasa. Istilah-istilah yang digunakan oleh pengguna bahasa ini perlulah dihalusi dengan penuh berhemah agar kewujudan penciptaannya tidak meninggalkan sebarang permasalahan atau impak negative kepada masyarakat penggunanya. Kajian ini juga menjurus kepada analogi bahawa penggunaan bahasa kesat dalam kalangan para graduan lelaki India di universiti merupakan eleman pertuturan normal. Fenomena ini tidak merupakan sesuatu yang menunjukkan kejanggalan atau masalah yang boleh menimbulkan ketegangan atau kerenggangan dalam hubungan kemanusiaan. Dalam konteks kajian ini, isu ini merupakan topic yang dianggap bernilai dari segi linguistiknya. Oleh sebab itu, kajian ini akan mengkaji tentang peranan dan pengaruh penggunaan bahasa kesat dalam pertuturan harian graduan lelaki India di unversiti, apabila mereka membentuk kumpulan-kumpulan tersendiri. Graduan-graduan India ini mempunyai keupayaan dan kepakaran menggunakan bahasa kesat ini dengan lancar dan bersahaja. Penggunaan bahasa tersebut merupakan identity sesuatu kumpulan yang ditandai dengan ‘Kod Pembuka Pintu’ bagi mengetengahkan populariti kumpulan mereka. Penggunaan bahasa kesat ini sangat popular diaplikasi dalam pertuturan kerana bahasa ini mudah difahami, menyenangkan, tidak formal dan ianya merupakan satu trend baru dalam masyarakat modern di unversiti. Objektif kajian ini, berdasarkan analogi bahawa bahasa kesat ini merupakan satu elemen penting yang digunakan sebagai wahana komunikasi dalam kalangan graduan-graduan India di unversiti yang merupakan sumber kajian ini. Berdasarkan hubungan tali persaudaraan yang akrab, penggunaan bahasa kesat dalam kalangan mereka tidaklah merupakan suatu kejanggalan. Kajian ini juga berharap dapat memberikan manfaat dan pengamatan kepada semua lapisan masyarakat bahawa bahasa kesat merupakan satu elemen linguistik yang patut dikaji dan bukannya diabaikan. Kajian ini menekankan aspek pertuturan harian yang sering diamalkan oleh para graduan lelaki India di unversiti. Kajian ini juga memaparkan bahawa penggunaan bahasa kesat ini merupakan suatu kebiasaan dan diterima sebagai suatu norma dalam kalangan graduan-graduan India di universiti apabila mereka membentuk kumpulan tersendiri. Menggunakan bahasa kesat juga dianggap sebagai satu kod populariti sesuatu kumpulan, di mana ianya merupakan satu kebiasaan tidak formal dan dijadikan trend yang tidak kekal. Kewujudan fenomena ini berupaya melahirkan suasana pergaulan yang erat tanpa menimbulkan rasa prajudis dan prasangka dalam kalangan mereka. Kajian ini menggunakan Analisis Perbualan, sebagai rangka utama. Berdasarkan datadata yang diperoleh daripada analisis rakaman perbualan, ianya dapat menunjukan bahawa mereka yang dapat menguasai perbualan berupaya bergurau, menyindir rakanrakan dan menggunakan bahasa tersebut dengan baik dalam mewujudkan suasana yang harmonis semasa berinteraksi dalam kumpulan mereka. Kajian ini juga menyatakan tentang penggunaan bahasa kesat ini dalam kalangan graduan lelaki, lazimnya dalam suasana bergurau, mengusik atau menyindir, kebanyakkan suasana pengguanaan bahasa kesat ini dilaksanakan pada tahap yang tinggi bersesuaian dengan para graduan tersebut. Kadang kala ianya mencetuskan ‘perang mulut’. Situasi ini dianggap sebagai suatu wadah untuk membentuk dan mempertingkat keakraban tali persaudaraan. Setelah membaca dan menghalusi kajian ini, diharapkan masyarakat umum tidak memandang serong terhadap pengunaan bahasa kesat, sebaliknya secara bijaksana menggunakan penilaian linguistik untuk membuat sesuatu keputusan. Pengunaan kata-kata kesat pada pandangan mata kasar masyarakat merupakan sesuatu yang tidak wajar dilakukan. Memandangkan penggunaannya tidak diberhentikan, kajian terliti perlu dilaksanakan bagi memperkaya elemen-elemen kebahasaan dalam konteks linguistik diteruskan oleh generasi pewaris seterusnya.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Description: Submission of Thesis for the Fulfillment of the Degree of Master of Linguistic</description>
      <pubDate>Thu, 01 May 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Pemerolehan Gender Gramatikal Bahasa Perancis di Kalangan Pelajar-pelajar Bahasa Asing</title>
      <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/439</link>
      <description>Title: Pemerolehan Gender Gramatikal Bahasa Perancis di Kalangan Pelajar-pelajar Bahasa Asing
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Authors: Hazlina Abdul Halim
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Abstract: This study investigated the sensitivity to gender cues exhibited by foreign language learners of French and the application of grammatical gender. The participants were 60 students in intermediate level French classes at the university level. Three tests were given to ascertain the students' ability to assign and apply the grammatical gender. The first test was to see the sensitivity towards gender cues. The second test was to verify the sensitivity and the application of gender on the sentences given and the last test was to observe students’ sensitivity and direct application. An error analysis was conducted on the three tests and the results supported Carroll’s (1984) findings, which showed that the students were insensitive to cues in the word-final phonemes that reliably indicate gender, including natural gender cues. These students exhibited a low degree of awareness of the gender associations of certain prepositions. When dealing with adjectives, the students had difficulties in associating them with the gendered noun, especially for inanimate objects. The findings indicated that students adopted a few strategies in their application of gender: overgeneralization strategy, translation from the dominant language strategy, subject pronoun referent strategy and noun-ending cues strategy. These strategies appeared to have contributed to the errors in the use of grammatical genders in French.&#xD;
&#xD;
&#xD;
Kajian ini merupakan suatu analisis sensitiviti kepada indikasi-indikasi dan aplikasi gender gramatikal oleh pelajar yang mempelajari bahasa Perancis sebagai bahasa asing. Responden terdiri daripada 60 pelajar universiti kemahiran bahasa Perancis di peringkat pertengahan. Sebanyak tiga jenis ujian telah diberikan kepada responden untuk memastikan kebolehan mereka dalam mengatribusi dan mengaplikasikan gender gramatikal. Ujian pertama menguji kepekaan terhadap indikasi gender, ujian dua menguji kepekaan dan aplikasi gender untuk ayat-ayat yang diberikan, sementara ujian ketiga adalah menguji kepekaan pelajar dan aplikasi gender secara langsung. Analisis kesilapan telah dilakukan dan dapatan pengkaji menyokong teori Carroll (1984) yang mempamerkan para pelajar tidak sensitif kepada fonem akhiran kata yang boleh memberikan indikasi gender, termasuklah indikasi gender natural. Pelajar mempamerkan kepekaan yang minima terhadap gender yang dikaitkan dengan preposisi. Mereka juga mempunyai kesukaran menghubungkaitkan kata sifat dengan kata nama bergender, terutamanya apabila ianya melibatkan kata nama tak bernyawa (inanimate objects). Dapatan menunjukkan bahawa para pelajar mengadaptasikan strategi generalisasi melampau, strategi terjemahan dari bahasa dominan, strategi rujukan kata ganti nama diri dan strategi akhiran kata nama untuk mengaplikasikan gender gramatikal. Strategi-strategi yang digunakan ini dilihat membawa kepada kesilapan-kesilapan gender yang dilakukan oleh mereka.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Description: Disertasi diserahkan untuk memenuhi keperluan bagi Ijazah Sarjana Pengajian Bahasa Moden</description>
      <pubDate>Tue, 01 Apr 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Penggunaan Laman E-Sprint Sebagai Sumber Maklumat Pelajar Dalam Pembelajaran Bahasa Cina</title>
      <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/438</link>
      <description>Title: Penggunaan Laman E-Sprint Sebagai Sumber Maklumat Pelajar Dalam Pembelajaran Bahasa Cina
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Authors: Ooi, Bee Lee
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Abstract: This research is an analysis of the use of E-Sprint website as a study aid in Chinese language (CL) learning for undergraduate students. The research investigates the impact of E-Sprint website and its effect on CL learning process and students’ performance. Both quantitative and qualitative approaches are used in this study. Questionnaires and sample testing were given to two groups of students: the first group of 19 students used the E-Sprint website while the second group of 18 students used compact discs as a study aid. The qualitative approach is based on the researcher’s observation as a way to counter check the research findings. Research findings strongly how that the E-Sprint website plays an important role in aiding CL studies as compared to learning via compact discs. The result indicates students’ improvement in understanding and using CL more efficiently.&#xD;
&#xD;
Kajian ini mengemukakan satu analisis tentang penggunaan laman E-Sprint yang digunakan dalam pembelajaran bahasa Cina oleh pelajar di Fakulti Bahasa Moden dan Komunikasi, Universiti Putra Malaysia. Kajian ini cuba menyingkap sejauhmana laman E-Sprint ini member kesan kepada pembelajaran bahasa Cina dan prestasi pelajar. Bagi mencapai objektif kajian, pengkaji menggunakan dua kaedah pengumpulan data iaitu kaedah kuantitatif dan kaedah kualitatif. Kaedah kuantitatif meliputi soal selidik dan ujian. Kaedah kualitatif pula meliputi tinjauan pengkaji sendiri. Analisis yang dijalankan adalah berdasarkan soal selidik yang diedarkan kepada pelajar. di mana merekar dibahagikan kepada dua kumpulan iaitu kumpulan penggunaan laman E-Sprint dan kumpulan penggunaan cakera padat. Pengumpulan dan penganalisaan data daripada soal selidik telah dilakukan dengan terperinci di samping mengemukakan jadual, rajah dan peratus bagi aspek-aspek yang dikaji. Berdasarkan tindak balas responden nanti, dapatlah diketahui persepsi dan pandangan responden terhadap laman E-Sprint. Dapatan kajian menunjukkan bahawa laman E-Sprint memang memainkan peranan sebagai alat bantuan pembelajaran bahasa Cina. Laman E-Sprint juga telah membuktikan bahawa pembelajaran bahasa berbantukan Internet dapat meningkatkan keberkesanan dalam kefahaman dan penguasaan bahasa Cina.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Description: Disertasi diserahkan untuk memenuhi keperluan bagi Ijazah Sarjana Pengajian Bahasa Moden</description>
      <pubDate>Sun, 01 Jun 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Penguasaan Al-I‘La:L dan Al-Ibda:L Di Kalangan Pelajar-Pelajar Peringkat Sijil Tinggi Agama Malaysia (STAM): Satu Kajian Kes</title>
      <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/437</link>
      <description>Title: Penguasaan Al-I‘La:L dan Al-Ibda:L Di Kalangan Pelajar-Pelajar Peringkat Sijil Tinggi Agama Malaysia (STAM): Satu Kajian Kes
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Authors: Mohd Shafien Othman
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Abstract: The study of: “The Mastery of The Concept of al-i‘la:l and al-ibda:l Among STAM Students”, aims at surveying the ability and understanding of students at secondary school in learning the topic of al-i‘la:l and al-ibda:l. The Ministry of Education Malaysia has designed a syllabus by which the topic of al al-i‘la:l and al-ibda:l to be one of the sub-topics of Arabic morphology which has been made compulsory for every STAM students to learn it. It is very important and necessary for every student who is sitting for STAM (Malaysian High Certificate of Religion) especially those who manage to pursue their study in Arabic field to understand or to have good command of this subject. Its importance can be seen when students are looking for meaning of a word in dictionary. This is because most of Arabic dictionaries need someone to have certain skills, for example he has to know the root word which will help him finding the correct meaning of the word needed. In this research the author has selected a group of STAM candidates to be sample of his study viewing that they are at the highest level of secondary education. Therefore, teaching and learning of this topic is thought to be suitable for them as they will enroll into any institutions of higher learning after this. This research studies about the changes occur in Arabic words which including the phenomena of dropping and replacing certain letters. It is also discussed in this dissertation the types of al-i‘la:l as well as al-ibda:l which are: al-i‘la:l bi al-hadhfi (dropping), al-i‘la:l bi al-naqli (shifting), al-i‘la:l bi al-qalbi (transformation), which occurs in different aspects. All data and information to show the competence of those students in dealing with this topic are obtained through a written test by the students. Here, the author has also been given a few suggestion and approaches for teachers as well as students and all parties involved in teaching on how to teach this topic. As a conclusion, this research will discover the level of students competence and understanding in learning the topic of al-i‘la:l and al-ibda:l. It is hoped that the findings benefit teachers and students as well as could be the guidelines for them in order to make teaching and learning this topic more effective and systematic.&#xD;
&#xD;
Kajian tentang “ Penguasaan al-I‘la:l dan al-Ibda:l Di Kalangan Pelajar-Pelajar Peringkat Sijil Tinggi Agama Malaysia ( STAM )” adalah bertujuan untuk meninjau kemampuan para pelajar mengikuti pembelajaran tersebut. Pihak Kementerian Pendidikan Malaysia telah menggubal satu sukatan pelajaran untuk pelajar-pelajar STAM dengan menjadikan permasalahan al-i‘la:l dan al-ibda:l merupakan salah satu daripada topik yang perlu dipelajari. Ia dijadikan sukatan pelajaran untuk pelajar-pelajar tersebut dalam bahagian ilmu tatabahasa Arab. Keperluan untuk memahami dan menguasai proses al-i‘la:l dan al-ibda:l ini bermula sejak awal pembelajaran bahasa Arab ketika para pelajar menggunakan kamus dwibahasa dan sebagainya. Kebanyakan kamus yang digunakan memerlukan seseorang itu mengetahui kata dasar sesuatu perkataan. Penyelidik berminat untuk memilih bidang pembelajaran ini sebagai satu kajian yang dilakukan terhadap pelajar-pelajar STAM, kerana merasakan mereka telah berada di peringkat terakhir bagi alam persekolahan sebelum menjejak kaki ke Institusi Pengajian Tinggi. Oleh itu pembelajaran tentang topik in  dirasakan wajar dan sesuai untuk mereka yang berada pada tahap tersebut. Kajian ini mengkaji tentang perubahan yang berlaku pada sesuatu perkataan yang melibatkan penggantian fonem yang sesuai dengan tujuan-tujuan yang tertentu. Penyelidik juga membincangkan pembahagian al-i‘la:l dan al-ibda:l serta kedudukan fonem yang digugurkan pada perkataan yang terlibat dengan proses tersebut. Bahagian-bahagian ali‘ la:l tersebut seperti al-i‘la:l bi al hadhfi, al-i‘la:l bi al-qalbi, dan al-i‘la:l bi al-naqli. Penguasaan tentang permasalahan yang berkaitan dengan al-i‘la:l dan al-ibda:l dapat dilihat melalui soal selidik yang dikemukakan kepada pelajar. Setelah mengenalpasti masalah yang dihadapi, penyelidik akan mengemukakan beberapa pendekatan dan saranan kepada para pelajar dan juga pihak-pihak yang terlibat dalam menjayakan proses pembelajaran ini. Kesimpulannya, kajian ini memaparkan kepada kita tahap pencapaian pelajar dalam menguasai pelajaran al-i‘la:l dan al-ibda:l melalui dapatan kajian yang dijalankan.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Description: Disertasi ini diserahkan untuk memenuhi keperluan bagi Ijazah Sarjana Pengajian Bahasa Moden</description>
      <pubDate>Sat, 01 Mar 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>Genre Analysis of Advertisements of Skin Care Products</title>
      <link>http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/436</link>
      <description>Title: Genre Analysis of Advertisements of Skin Care Products
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Authors: Teo, Lee Ming
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Abstract: This is a study on the move-structure of skin-care advertisements in local English women’s magazines. The nine-move structure for advertisements introduced by Kathpalia (1992) is adopted as the framework for analyzing the samples in this study. The main purpose of this study is to investigate the applicability of the nine-move structure in analyzing the structures of skin-care products advertisements and to identify the representative move structures for this type of advertisements. This study also looks at the different aspects of visuals in the sample advertisements. Thirty advertisements of ten brands of skin-care products are collected from four local English women’s magazines. The moves found in each advertisement are identified and the frequency of occurrence of each move is recorded. Those moves which have a frequency of occurrence of 50% or above are prominent moves. The results of the findings show that Kathpalia’s nine-move structure is useful for investigating the structure of skin-care products advertisements. Out of the nine moves, only Offering Incentives and Pressure Tactics are not significant in the samples. The six significant moves are Appraising the Product, Establishing Credentials, Justifying the Product, Targeting the Market, Endorsements/Testimonials and Urging Action. Headlines, like body copy, should be viewed as part of the organization of an advertisement, not a move. The common linguistic features found in skin-care advertisements are interpersonal pronoun ‘you’ and possessive adjective ‘your’, adjectives, binomial/ multinomial expressions, nominals, repetition, ellipsis and imperatives, which are closely related to the realization of different moves. The findings also show that the visuals in the samples have close relationship with the unique selling point of the product being advertised. It is hoped that, with this study, a better understanding of the structure of skin-care products advertisements can be achieved.        Kajian ini merupakan suatu kajian struktur ‘move’ iklan produk jagaan kulit dalam majalah wanita Bahasa Inggeris tempatan. Struktur analisis Kathpalia (1992) yang terdiri daripada sembilan ‘move’ telah digunakan sebagai rangka kerja untuk menganalisa sampel-sampel dalam kajian ini. Tujuan utama kajian ini adalah untuk mengenal pasti struktur utama dalam genre tersebut dan kesesuaian struktur Kathpalia dalam menganalisa struktur iklan-iklan produk jagaan kulit. Kajian ini juga menyelidik pelbagai aspek visual dalam sampel-sampel iklan. Tiga puluh iklan daripada sepuluh jenama produk jagaan kuit dikumpul daripada empat majalah wanita Bahasa Inggeris terbitan Malaysia.  ‘Move’ dalam setiap iklan dikenal pasti dan kekerapan kewujudan setiap ‘move’ direkodkan. ‘Move’ yang mempunyai kekerapan kewujudan sebanyak 50% atau ke atas adalah ‘move’ penting.  Hasil kajian menunjukkan bahawa struktur Kathpalia yang terdiri daripada sembilan ‘move’ amat sesuai dalam analisis iklan-iklan produk jagaan kulit. Antara kesemua sembilan ‘move’ itu, hanya Offering Incentives dan Pressure Tactics tidak begitu penting dalam sampel-sampel yang dikaji. Enam ‘move’ yang penting ialah Appraising the Product, Justifying the Product, Establishing Credentials, Targeting the Market, Endorsements/Testimonials dan Urging Action. Headlines, seperti ‘body copy’, seharusnya dipandang sebagai sebahagian daripada organisasi iklan dan bukan sebagai ‘move’. Ciri-ciri linguistik umum yang terdapat dalam iklan-iklan produk jagaan kulit ialah kata ganti ‘you’ dan kata adjektif ‘your’, kata-kata adjektif, penyataan binomial/multinomial, nominal, ulangan, elipsis dan kata perintah. Kesemua ciri-ciri linguistik berkait rapat dengan realisasi pelbagai ‘move’. Hasil kajian juga menunjukkan bahawa visual dalam sampel-sampel mempunyai hubungan yang erat dengan ‘unique selling point’ produk yang diiklankan. Diharap dengan kajian ini, pemahaman yang lebih mendalam tentang struktur iklan-iklan produk jagaan kulit dapat dicapai.
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;Description: Dissertation Submitted in Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of English as a Second Language (MESL)</description>
      <pubDate>Tue, 01 Apr 2008 00:00:00 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>

