<fmt:message key='jsp.layout.header-default.alt'/>  
 

DSpace@UM >
Faculty of Languages and Linguistics >
Masters Dissertations : Linguistics >

Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1812/439

Title: Pemerolehan Gender Gramatikal Bahasa Perancis di Kalangan Pelajar-pelajar Bahasa Asing
Authors: Hazlina Abdul Halim
Keywords: French Language
Grammatical Gender
Issue Date: Apr-2008
Publisher: Faculty of Languages and Linguistics University of Malaya Kuala Lumpur
Abstract: This study investigated the sensitivity to gender cues exhibited by foreign language learners of French and the application of grammatical gender. The participants were 60 students in intermediate level French classes at the university level. Three tests were given to ascertain the students' ability to assign and apply the grammatical gender. The first test was to see the sensitivity towards gender cues. The second test was to verify the sensitivity and the application of gender on the sentences given and the last test was to observe students’ sensitivity and direct application. An error analysis was conducted on the three tests and the results supported Carroll’s (1984) findings, which showed that the students were insensitive to cues in the word-final phonemes that reliably indicate gender, including natural gender cues. These students exhibited a low degree of awareness of the gender associations of certain prepositions. When dealing with adjectives, the students had difficulties in associating them with the gendered noun, especially for inanimate objects. The findings indicated that students adopted a few strategies in their application of gender: overgeneralization strategy, translation from the dominant language strategy, subject pronoun referent strategy and noun-ending cues strategy. These strategies appeared to have contributed to the errors in the use of grammatical genders in French. Kajian ini merupakan suatu analisis sensitiviti kepada indikasi-indikasi dan aplikasi gender gramatikal oleh pelajar yang mempelajari bahasa Perancis sebagai bahasa asing. Responden terdiri daripada 60 pelajar universiti kemahiran bahasa Perancis di peringkat pertengahan. Sebanyak tiga jenis ujian telah diberikan kepada responden untuk memastikan kebolehan mereka dalam mengatribusi dan mengaplikasikan gender gramatikal. Ujian pertama menguji kepekaan terhadap indikasi gender, ujian dua menguji kepekaan dan aplikasi gender untuk ayat-ayat yang diberikan, sementara ujian ketiga adalah menguji kepekaan pelajar dan aplikasi gender secara langsung. Analisis kesilapan telah dilakukan dan dapatan pengkaji menyokong teori Carroll (1984) yang mempamerkan para pelajar tidak sensitif kepada fonem akhiran kata yang boleh memberikan indikasi gender, termasuklah indikasi gender natural. Pelajar mempamerkan kepekaan yang minima terhadap gender yang dikaitkan dengan preposisi. Mereka juga mempunyai kesukaran menghubungkaitkan kata sifat dengan kata nama bergender, terutamanya apabila ianya melibatkan kata nama tak bernyawa (inanimate objects). Dapatan menunjukkan bahawa para pelajar mengadaptasikan strategi generalisasi melampau, strategi terjemahan dari bahasa dominan, strategi rujukan kata ganti nama diri dan strategi akhiran kata nama untuk mengaplikasikan gender gramatikal. Strategi-strategi yang digunakan ini dilihat membawa kepada kesilapan-kesilapan gender yang dilakukan oleh mereka.
Description: Disertasi diserahkan untuk memenuhi keperluan bagi Ijazah Sarjana Pengajian Bahasa Moden
URI: http://dspace.fsktm.um.edu.my/handle/1812/439
Appears in Collections:Masters Dissertations : Linguistics

Files in This Item:

File Description SizeFormat
Hazlina Abdul Halim_Abstract.pdfThesis Abstract36.69 kBAdobe PDFView/Open
Hazlina Abdul Halim_Chapter 1-5.pdfThesis Chapters (1-5)630.74 kBAdobe PDFView/Open


This item is protected by original copyright



Your Tags:

 

  © Copyright 2008 DSpace Faculty of Computer Science and Information Technology, University of Malaya . All Rights Reserved.
DSpace@UM is powered by MIT - Hawlett-Packard. More information and software credits. Feedback